查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

공명의 갈림길 (드라마)中文是什么意思

发音:  
"공명의 갈림길 (드라마)" 영어로

中文翻译手机手机版

  • 功名十字路 (大河剧)
  • "공명의"中文翻译    洪亮; 响亮; 嘹亮; 高亢; 亮
  • "공명의 갈림길"中文翻译    功名十字路
  • "갈림길"中文翻译    [명사] (1) 岔道(儿) chàdào(r). 岔路(儿) chàlù(r). 叉路
  • "갈림길" 中文翻译 :    [명사] (1) 岔道(儿) chàdào(r). 岔路(儿) chàlù(r). 叉路 chālù. 歧路 qílù. 分路 fēnlù. 岔子 chà‧zi. 支路 zhīlù. 얼마가 지났는지도 모르게 나는 갈림길에 이르렀다也不知过了多久, 我来到一条岔道上갈림길을 만나다遇到岔路인생에는 갈림길이 많다人生多歧路갈림길로 나아가다分路前进 (2) [주로 ‘갈림길(의) 갈림길’의 꼴로 쓰이어] 【비유】十字路口(儿) shízì lùkǒu(r). 【비유】十字街(头) shízì jiē(tóu). 岔道(儿) chàdào(r). 세계 경제의 “갈림길”世界经济的“十字路口”생사의 갈림길生死岔道
  • "드라마" 中文翻译 :    [명사] (1) ☞희곡(戱曲) (2) 剧 jù.텔레비전 드라마电视剧드라마 시리즈【대만방언】剧集 (3) 戏剧性事件 xìjùxìng shìjiàn.
  • "멜로드라마" 中文翻译 :    [명사] 情节剧 qíngjiéjù. 爱情剧 àiqíngjù. 传奇剧 chuánqíjù. 멜로드라마의 틀을 채용하다采用情节剧构架로맨틱 멜로드라마浪漫爱情剧인연은 연속 상연된 멜로드라마이다缘分是一部连续上演的传奇剧
  • "모노드라마" 中文翻译 :    [명사]〈연극〉 独角戏 dújiǎoxì. 单边戏 dānbiānxì.
  • "드라마틱하다" 中文翻译 :    [형용사] 戏剧性(的) xìjùxìng(‧de). 드라마틱한 사건戏剧性事件
  • "사이코드라마" 中文翻译 :    [명사]〈연극〉 心理剧 xīnlǐjù.
  • "–드라" 中文翻译 :    ‘―더라’的错误.
  • "명의 1" 中文翻译 :    [명사] 名义 míngyì. 名下 míngxià. 应名儿 yīngmíngr. 抬头 táitóu. [수취 지정인을 나타내는 명의] 명의를 도용하다盗用名义중국 대표단의 명의로써以中国代表团的名义내 명의의 장부에 등록하다在我名下下账명의뿐인 교수应名儿的教授귀사 명의의 보증서你公司抬头保函명의를 빌리다借名명의를 위장하다叫名头명의상【방언】叫名명의 2[명사] 名医 míngyī. 神医 shényī. 良医 liángyī. 【문어】上医 shàngyī. 【전용】杏林 xìnglín. (죽어가는 사람도) 기사회생시킬 수 있는 걸로 알려진 명의被视为可起死回生的名医명의도 제 병은 고치지 못 한다良医不自医명의의 의술杏林医术(죽은 목숨도 살리는) 명의【경어】活世寿人
  • "공명 1" 中文翻译 :    [명사] 公正 gōngzhèng. 법에 따라 공명한 처리를 받다能依法得到公正处理공명 2[명사] (1) 共鸣 gòngmíng. 响应 xiǎngyìng. 同感 tónggǎn. 共同感受 gòngtóng gǎnshòu. 그들의 공명을 불러일으켰다引起了他们的共鸣수많은 인민의 공명을 얻었다获得了广大人民的响应이 사실에 전국 관광계의 많은 종사자들이 공명한다这是全国旅游界许多同人的同感 (2)〈물리〉 共鸣 gòngmíng. 共振 gòngzhèn. 공명상자共鸣箱공명 3[명사] 功名 gōngmíng. 名利 mínglì. 부귀공명功名富贵공명을 구하다求功名현실 생활 중에 어떤 사람들은 공명이라는 두 자를 매우 중요하게 생각한다现实生活中有些人把名利二字看得很重
  • "공명심" 中文翻译 :    [명사] 功名心 gōngmíngxīn. 名利心 mínglìxīn. 名利欲 mínglìyù. 风头 fēngtóu. 인간의 공명심이 너무 크면 그의 사업에 영향을 끼칠 수 있다一个人如果功名心太重, 可能会影响他的事业오빠는 공명심이 매우 강한 사람이다哥哥是个名利欲极强的人배우가 한때 공명심이 너무 강한 것도 사람들의 미움을 살 수 있다演员一时风头太劲也会讨人嫌공명심에 불타다风头十足
  • "라마교" 中文翻译 :    [명사]〈종교〉 喇嘛教 Lǎ‧majiào. 라마교의 사원喇嘛庙라마교의 경전藏经 =番经라마교의 여승女喇嘛
  • "라마승" 中文翻译 :    [명사] 喇嘛 lǎ‧ma. 黄衣僧 huángyīsēng. 番僧 fānsēng. 라마승의 모자喇嘛的帽子
  • "–드라도" 中文翻译 :    ‘―더라도’的错误.
  • "드라이" 中文翻译 :    [명사] (1) 吹风 chuīfēng. 전기 드라이어로 머리를 말리다用电吹风把头发吹热 (2) 干(的) gān(‧de).드라이 맥주干啤酒 (3) ☞드라이클리닝(dry cleaning)
  • "툰드라" 中文翻译 :    [명사]〈지리〉 苔原 táiyuán.
  • "공명정대하다" 中文翻译 :    [형용사] 明 míng. 磊磊落落 lěi‧leiluòluò. 【성어】光明磊落 guāng míng lěi luò. 【성어】明来明去 míng lái míng qù. 【성어】堂堂正正 táng táng zhèng zhèng. 【성어】光明正大 guāng míng zhèng dà. 공명정대한 사람은 떳떳하지 않은 일은 하지 않는다明人不做暗事대장부는 일을 함에 있어 공명정대하여 해와 달처럼 명백해야 한다大丈夫行事, 当磊磊落落如日月皎然우리들은 공명정대한 방식으로 경쟁을 한다我们以光明磊落的方式进行竞争무림인들은 모두 공명정대하게 대처하는 것을 추구한다武林人都讲究明来明去공명정대하게 장사해서 돈을 벌다堂堂正正地做生意挣钱
  • "파노라마" 中文翻译 :    [명사] 全景 quánjǐng. 全景画 quánjǐnghuà. 幻景画 huànjǐnghuà. 파노라마 카메라全景摄影机 =全景照相机파노라마 촬영법环摄法
  • "라마피테쿠스" 中文翻译 :    [명사]〈고고학〉 化石灵长类的一种之名称.
  • "가이드라인" 中文翻译 :    [명사] 准则 zhǔnzé. 指导路线 zhǐdǎo lùxiàn. 指导方针 zhǐdǎo fāngzhēn. 회계 가이드라인会计准则국제 상법을 가이드라인으로 세우다以国际商法为准则당의 영도 기구는 정확한 가이드라인을 가져야 한다党的领导机关要有正确的指导路线우리들은 가이드라인의 원칙에 근거하여 전국 각지의 교육 정보화 계획을 세워야한다我们要根据指导方针的原则, 制定好各地教育信息化的规划
  • "곤드라지다" 中文翻译 :    [동사] 一头倒下 yītóudǎoxià. 돌아오자마자 곤드라진 채 침대에서 잠이 들었다回来便一头倒下,在床上睡觉나는 밥 한 술도 뜨지 않고 곤드라졌다我一口饭也没吃就一头倒下了
  • "드라이버" 中文翻译 :    [명사] (1) 改锥 gǎizhuī. 螺丝刀 luósīdāo. 螺丝起子 luósī qǐ‧zi. 드라이버로 나사를 틀다用改锥拧螺丝 (2) 球棒 qiúbàng.골프 드라이버高尔夫球球棒
  • "드라이브" 中文翻译 :    [명사] (1) 【방언】兜风 dōu//fēng. 驾车 jiàchē. 방안이 무더우니 우리 차 몰고 신작로로 드라이브하자!屋里闷热, 我们开车到马路上兜风去吧!내가 차를 빌렸으니 우리 드라이브하자我借了汽车, 我们去兜风吧! (2)〈체육〉 抽球 chōuqiú. 그는 안정되고 훌륭하게 드라이브를 건다他抽球抽得又稳又好
공명의 갈림길 (드라마)的中文翻译,공명의 갈림길 (드라마)是什么意思,怎么用汉语翻译공명의 갈림길 (드라마),공명의 갈림길 (드라마)的中文意思,공명의 갈림길 (드라마)的中文공명의 갈림길 (드라마) in Chinese공명의 갈림길 (드라마)的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。